Margot Vanderstraeten (°1967) is licentiate vertaler Frans-Spaans. Freelance journaliste. Schrijfster. Columniste.

Margot Vanderstraeten is ook ghostwriter. Ondermeer in 2006 schreef ze een bestseller waarin haar naam - conform haar wil - niet vermeld werd.

Margot Vanderstraeten stelde, in opdracht van CeLT, het overkoepelend orgaan van alle culturele tijdschriften in Vlaanderen, een anthologie samen. 'Het beste uit de tijdschriften; een keuze van Margot Vanderstraeten' werd een succes.

Margot Vanderstraeten is meter van de Bibliotheek van Babel in de Permeke bibliotheek van Antwerpen. De toren van Babel bevat vertaalde werken van Nederlandstalige auteurs. Het initiatief werd geboren na een scherp opiniestuk van de schrijfster, die zich afvroeg waarom anderstaligen de cultuur van Vlaanderen, België en Nederland zo nodig in het Nederlands moesten leren kennen. Spanjaarden, Chinezen, Polen met een basiskennis Nederlands kunnen nu ook Claus, Mulisch en Haasse lezen.

Margot Vanderstraeten won in 2003 als prominente het Groot Dictee van de Nederlandse Taal.

Margot Vanderstraeten kreeg voor haar roman" Alle mensen bijten "de debuutprijs.

Boeken

2009 Roman: Mise en Place uitgegeven bij ATLAS. ISBN10 9045015056 / ISBN13 9789045015057
2008 Interviewboek: Schrijvers gaan niet dood uitgegeven bij ATLAS. ISBN 9789045006659
2004 Roman: De vertraging uitgegeven bij Querido.ISBN 90 214 85028/NUR301
2002 Roman: Alle mensen bijten uitgegeven bij Querido. ISBN 90 214 84811/NUR301

Foto © Tom Van Nuffel

Info

Naam
Margot Vanderstraeten

Gesteunde projecten

Twee weken bij Antwerpse joden in New York

  • Cultuur
  • Religie

Het is hoogst uitzonderlijk. In oktober vorig jaar kreeg Margot Vanderstraeten, na jarenlange vriendschappelijke contacten, toegang tot een kleine groep Antwerpse modern-orthodoxe joden die in New York een nieuw leven hebben opgebouwd – en er niet meer weg willen. "Ik voel me hier helemaal thuis. En ik ben hier helemaal joods ook. Iets wat ik in Antwerpen nooit echt heb kunnen zijn."