DUITSLAND - 'Congo' van David Van Reybrouck, dat onder andere de AKO-literatuurprijs en Libris Geschiedenis Prijs won, is ook in het buitenland een enorm succes. Het boek werd gerealiseerd met steun van het Fonds Pascal Decroos.
De Duitse editie, uitgegeven bij Suhrkamp in een vertaling van Waltraud Hüsmert, kreeg goede kritieken in Der Spiegel en in Die Welt am Sonntag. Elke Schmitter, recensente voor Der Spiegel, situeert het succes van het boek in het feit dat er voor de lezer nog zoveel nieuws te ontdekken valt. Van Reybrouck is er niet alleen in geslaagd de vervlechting van het alledaagse leven en economie, van internationale politiek en etnische spanningen, van het traumatische verleden en het jachtige heden intellectueel en soeverein te beschrijven. Bovenal is de auteur er in geslaagd een panorama te ontvouwen dat de natuur, de sociale ordeningen en de individuele biografieën levendig met elkaar in verband brengt. "'Kongo' brengt de beste tradities van geschiedschrijving en journalistiek te samen, rijk aan gedachten en meeslepend en door vertaalster Waltraud Hüsmert overgezet in een taal van een lucide schoonheid."
In Noorwegen verscheen het boek bij Font Forlag in een vertaling van Guro Dimmen. De Engelse, Franse, Zweedse, Deense en Finse vertalingen zitten in de pijplijn.
